|
仕事の内容
外国語で書かれた資料やビジネス文書などの書類を日本語に訳したり、日本語を英語にしたりする仕事です。また、契約書、海外から輸入された製品の説明書などの翻訳も行ないます。 |
|
この仕事に向いている人
英語が得意なことはもちろん表現力、文章力が必要な仕事です。また、スピーディーかつ正確さが求められます。 |
|
活躍の場
翻訳会社に登録してフリーで活躍する方法がほとんどのようです。 |
|
仕事に就くまでの流れ
専門学校の実務翻訳家コースまたは大学の英文科を卒業した後、翻訳技能検定試験の3級、4級を受験して合格、翻訳会社に登録又は、翻訳部門を設けている企業に就職して活躍。 |
|
準備、備えておくこと
翻訳技能認定試験の資格 |
|
スポンサードリンク

「転職したいけど何から初めていいかわからない!」
というご相談メールを多数いただきましたので
転職するための方法をメールマガジンで発行することに決まりました!
●仕事は辛いものだと思っていませんか?仕事が辛いのは
その仕事があなたに合っていなかったからです。
●現在の仕事が不満で転職したいと思っている人が7割もいる
のに転職になかなか踏み切れない理由とその解決法。
●どうやって転職すればいいの?
●無料で転職を全面サポートしてもらえる方法とは?
●転職に関するお得情報。
|
これらの情報を何回かに分けて配信します。
※人数が増えすぎるとメールを送る負担が増えてしまうので
予告なしに新規お申し込みを停止することがありますので
転職を考えている方はお早めに登録してくださいね。


|
|
|
|